Le Chinois par les Films Gushipian Hanyu daoting 故事片汉语导听, didacticiel pour la compréhension du chinois parlé [cours de l'Inalco, chi519A]

Je me suis attelée depuis deux ans à l'élaboration d'un didacticiel pour la compréhension des dialogues filmiques sur CDROM. Il ne s'agit là que de la maquette très simplifiée d'un projet plus élaboré de système de didactisation vidéo, devant permettre l'articulation dynamique d'un gestionnaire de vidéos enrichies, d'une base de données linguistiques du chinois, ainsi que d'une batterie d'exercices linguistiques. J'en avais réalisé le cahier des charges utilisateur détaillé, dans Programme auteur pour la didactisation d'extraits vidéos chinois, Presses des Ponts, nov. 1998, 55 pp. (description de la base de données, des éléments, des dispositifs, des modules, scénarios et story-board….) à l'époque où j'animais la section de chinois de l'Ecole des Ponts. Mais ce projet requérait un développement logiciel complexe et l'intervention d'informaticiens spécialisés dans l'intégration et la gestion des bases de données ainsi que la réalisation de systèmes de formation multimédia on-line et off-line. Il avait été très soutenu à l'époque de la direction de Jacques Lagardère par Philippe Sardin, sous-directeur (et excellent sinisant), Guy Coronio, responsable des Presses des Ponts et Marie-Ange Camarotta, responsable du Département de la Formation Internationale. Et puis le vent a tourné... et puis j'ai été nommée à l'Inalco.

En attendant des conditions qui n'arriveront peut-être jamais, je me suis mise au travail avec les moyens du bord, le système D et 4 francs 6 sous pour la partie technique. J'ai proposé, dans le cadre de la maquette de maîtrise de chinois 2002-2003, le nouveau cours chi519A Le chinois par les films qui, outre son objectif pédagogique immédiat me permet déjà d'alimenter une banque de séquences filmiques didactisées.

L'exploitation des documents vidéos implique une préparation didactique lourde (choix des films, séquençages, exercisation, recherches linguistiques et culturelles…) qui laisse peu de temps pour la maîtrise de logiciels sophistiqués. Les programmes auteurs existants sont onéreux, difficiles à prendre en main et parfois trop rigides en matière de scénarisation pédagogique. Dans ce contexte, et après plusieurs expérimentations, c'est le langage HTML qui s'est avéré la solution la plus viable pour mettre en oeuvre le scénario pédagogique, associé à quelques logiciels bas de gamme de séquençage et traitement vidéo, un logiciel de création de quizz 'Hotpotatoes' etc....

Voir ici un article sur la conception pédagogique et technique du projet: Premier compte-rendu d'expérience.


Dictionnaire pratique des résultatifs et directionnels du chinois moderne - 结果、趋向补语汉法使用手册,

Groupe de travail de l'AREC, Association Recherches et Enseignement du Chinois et du CEC Centre d'Etudes chinoises.
Collaborateurs : Xu Dan (Inalco), Qi Chong (Paris VII), Monique Hoa (Paris VII), Xu Shuang (Inalco), Fabienne Marc (Inalco).
[à compléter...]


Dictionnaire pédagogique collaboratif chinois-français en ligne et Base collaborative de ressources linguistiques et didactiques du chinois 建构一网络相互协作 的 法解中文教学资源数据库

Depuis un peu plus de trois ans, pour les besoins de recherches linguistiques et de mes cours de langue, j'ai créé et alimenté une base relationnelle de données linguistiques du chinois moderne (sous ACCESS). En construction permanente, cette base s'appuie sur une conception lexicographique dédiée à l'apprentissage et à l'enseignement du chinois langue étrangère (prise en compte des unités polymorphémiques stables, des formes verbales complexes, des synapsies, des dérivés, de nombreux néologismes du chinois contemporain, des taiwanismes, du registre de langue parlée...). Elle est déjà opérationnelle pour l'élaboration de supports pédagogiques et la mise à jour d'index lexicaux dans le cadre du Dulco de L'inalco.
Elle compte à ce jour trois tables (11 265 mots, 5272 sinogrammes, 851 graphèmes) ainsi que de nombreuses données pédagogiques et statistiques afférentes:

- catégories grammatologiques,
- catégories syntaxiques,
- exemples d'emploi,
- positions dans différents cursus pédagogiques:
Méthode programmée du chinois moderne de N. Lyssenko,
programme du test officiel de niveau HSK,
Méthode de chinois Premier Niveau
d'I.Rabut utilisée en première année de Dulco,
polycopiés de 2ème et 3ème années de Dulco,
Conversation et Lectures Intensives
de Zhang Pangpang....
[très prochainement, positions dans Méthode d'Initiation à La Langue et à l'Ecriture Chinoises de J. Bellassen et Zhang Pangpang, et dans C'est du chinois de Monique Hoa]...
- données de fréquence établies à partir de diverses sources dont le logiciel Wenlin;
- etc ...
[...]

Les données de la base (convertie pour SQL) servent actuellement à Pierre Magistry, développeur et étudiant à l'Inalco, d'échantillon test pour le développement d'un dictionnaire collaboratif pédagogique chinois-français et d'une plate-forme d'utilitaires pour l'apprentissage du chinois en autonomie, Projet 'CHine Au Logis' (CHAL). Le projet comporte d'autres facettes ambitieuses que nous présenterons ultérieurement.

Projet soutenu  par l'AREC et le CEC (mais ils ne sont pas très riches...alors mécènes, partenaires... bienvenus!). 


Méthode Programmée du Chinois Moderne et Méthode Programmée du Chinois Ancien (MPCM / MPCA) - Introduction à la grammatologie chinoise -
Collaboration avec l'équipe de Nicolas Lyssenko depuis 1982. [...]


Le testament du roi de Zhongshan

Présentation et traduction annotée des trois inscriptions rituelles sur bronze du royaume de Zhongshan (4è-3è s. av. J.-C.). [...]